پیاوێکی فارسی دراوسێی پێغەمبەری خوا بوو (ﷺ) خواردنی شلەی زۆر بە تام و چێژ بوو، خواردنێکی بۆ پێغەمبەری خوا(ﷺ) دروست کرد و پاشان هات تا دەعوەتی بکات.
ئەویش فەرمووی: ئەمیش بێت-واتە عائیشە-؟
ووتی: نەخێر.
پێغەمبەری خواش(ﷺ) فەرمووی: دەی منیش نایەم.
کابرا ڕۆیشت و جارێکی تر گەڕایەوەو بانگی کردەوە.
ئەمجارەش پێغەمبەری خوا(ﷺ) فەرمووی: عائیشەش بێت؟
ووتی؛ نەخێر.
پێغەمبەری خوا(ﷺ) فەرمووی: دەی منیش نایەم.
پیاوەکە ڕۆیشت. جاری سێیەم گەڕایەوەو بانگی کردەوە.
ئەم جاریش پێغەمبەری خوا(ﷺ) فەرمووی: ئەمیش بێت-واتە عائیشە-؟
فەرمووی: بەڵێ. لە سێیەم جاردا.
ئیتر هەردووکیان هەستان و بە هەڵپە کەوتنە ڕێ تا گەیشتنە ماڵی.
عن أنس بن مالك رضي الله عنه : أنَّ جَارًا لِرَسولِ اللهِ ﷺ فَارِسِيًّا كانَ طَيِّبَ المَرَقِ، فَصَنَعَ لِرَسولِ اللهِ ﷺ، ثُمَّ جَاءَ يَدْعُوهُ، فَقالَ: وَهذِه؟ لِعَائِشَةَ، فَقالَ: لَا، فَقالَ رَسولُ اللهِ ﷺ: لَا، فَعَادَ يَدْعُوهُ، فَقالَ رَسولُ اللهِ ﷺ: وَهذِه؟ قالَ: لَا، قالَ رَسولُ اللهِ ﷺ: لَا، ثُمَّ عَادَ يَدْعُوهُ، فَقالَ رَسولُ اللهِ ﷺ: وَهذِه؟ قالَ: نَعَمْ، في الثَّالِثَةِ، فَقَاما يَتَدَافَعَانِ حتَّى أَتَيَا مَنْزِلَهُ".
📙صحيح مسلم٢٠٣٧•